【実践】 迷いをなくす英語学習の全体像ガイド [詳細解説] [公式サイトで確認][公式サイトで確認]

【交流】 最短で会話を楽しむイタリア語習得ステップ [詳細解説] [公式サイトで確認]

【万能】 基本から応用まで網羅するスペイン語ガイド [詳細解説] [公式サイトで確認][公式サイトで確認]

イタリア語の使役動詞 fare をマスター!「~させる・~してもらう」の活用と使い方


イタリア語を話す際、「誰かに何かをしてもらう」や「子供を外で遊ばせる」といった表現は日常的に非常によく使われます。こうした「~させる」「~してもらう」という使役のニュアンスを表現するのが、**使役動詞「fare + 不定詞(動詞の原形)」**です。

一見難しそうに思える使役表現ですが、仕組みを理解すれば表現の幅がぐっと広がります。この記事では、文法構成から代名詞の位置、日常で使える具体例まで詳しく解説します。


1. 使役動詞 fare + 不定詞の基本形

イタリア語で「(人)に~させる」と言いたいときは、動詞 fare を主語に合わせて活用させ、その直後に別の動詞の**不定詞(原形)**を置きます。

基本の形

fare(活用形) + 不定詞(~させる内容)

この構文には大きく分けて2つの意味があります。

  1. 強制・許可: 「(強制的に)~させる」「(許して)~させる」

  2. 依頼: 「(頼んで)~してもらう」「~させておく」

具体的な例文

  • Faccio studiare i miei figli.

    (私は子供たちを勉強させます。)

  • Il professore fa leggere il testo.

    (先生はテキストを読ませます。)

  • Ti faccio sapere.

    (君に知らせるよ。/君が知る状態にさせるよ。)


2. 「誰に」させるか?(補語の使い分け)

使役動詞を使う際、最も注意が必要なのが「誰に」の部分(意味上の主語)の扱いです。後ろに来る動詞が「自動詞」か「他動詞」かによって、前置詞の有無が変わります。

① 不定詞が「自動詞」の場合(目的語をとらない動詞)

「~させる相手」は**直接目的補語(~を)**として扱います。

  • Faccio ridere Maria.

    (私はマリアを笑わせる。)

    ※ridere(笑う)は自動詞。

② 不定詞が「他動詞」の場合(目的語をとる動詞)

「~させる相手」には前置詞 a を使い、**間接目的補語(~に)**として扱います。

  • Faccio leggere il libro a Mario.

    (私はマリオに本を読ませる。)

    ※leggere(読む)は他動詞。目的語「本を」があるため、マリオには「a」をつけます。


3. 代名詞と一緒に使う場合の位置

「彼にそれをさせる」のように代名詞を使う場合、代名詞は活用している動詞 fare の前に置くのが一般的です。

  • Lo faccio ridere.

    (彼を笑わせる。)

  • Gli faccio leggere il libro.

    (彼にその本を読ませる。)

  • Glielo faccio leggere.

    (彼にそれを読ませる。)

※「fare + 不定詞」は一つの動詞セットとして扱われるため、代名詞が間に割り込むことはありません。


4. 日常会話で頻出する便利なフレーズ

使役の fare は、特定の言い回しとして定着しているものがたくさんあります。そのまま覚えてしまいましょう。

フレーズ意味例文
fare sapere知らせるFammi sapere!(私に知らせてね/教えてね)
fare vedere見せるTi faccio vedere una foto.(写真を見せてあげる)
fare entrare入れるFaccio entrare gli ospiti.(客を中に入れる)
fare assaggiare試食させるTi faccio assaggiare questo vino.(このワインを飲ませてあげる)
fare riparare修理してもらうDevo fare riparare la macchina.(車を修理してもらわなきゃ)

特に "Fammi sapere." は、別れ際の挨拶やメールの締めくくりに非常に頻繁に使われるお宝フレーズです。


5. 近過去(過去形)での注意点

過去の話をする際、「fare + 不定詞」全体を近過去にします。助動詞は常に avere を使用します。

  • Ho fatto piangere mia sorella.

    (私は妹を泣かせてしまった。)

  • Abbiamo fatto costruire la casa.

    (私たちは家を建ててもらった。)

ここで重要なのは、過去分詞 fatto は基本的に語尾変化しないという点です。ただし、直接目的代名詞が前に来る場合は、その代名詞の性数に一致させます。

  • L'ho fatta piangere. (私は彼女を泣かせた。)


6. 混同しやすい「lasciare」との違い

「~させる」という意味では lasciare という動詞も使われますが、ニュアンスが異なります。

  • fare: 働きかけて「~させる」、または「~してもらう」という能動的な意図が強い。

  • lasciare: 邪魔をせずに「~させておく」「~するままにする」という放置や許容のニュアンスが強い。

例:

  • Ti faccio parlare. (君に話させる/君に発言の機会を与える)

  • Ti lascio parlare. (君に話を続けさせておく/君の話を遮らない)


7. よくある間違いと対策

① a の付け忘れ

他動詞を使うときに、人に "a" を忘れてしまうケースが多いです。

  • × Faccio leggere Mario il libro.

  • Faccio leggere il libro a Mario.

② 不定詞の形を変えてしまう

fare の後ろの動詞は常に「不定詞(原形)」です。活用させてしまわないよう注意しましょう。

  • × Faccio che Mario legge...

  • Faccio leggere Mario...


まとめ:使役表現でネイティブに近い表現を

イタリア語の使役動詞 fare + 不定詞 は、自分の意思を伝えたり、誰かの行動を説明したりする際に欠かせない文法です。

  1. fare + 不定詞 の形を覚える

  2. 他動詞のときは相手に a をつける

  3. 代名詞は fare の前 に置く

この3点を意識するだけで、あなたのイタリア語はぐっと自然になります。まずは "Fammi sapere!"(教えてね!)や "Fammi vedere!"(見せて!)といった短いフレーズから実際の会話に取り入れてみてください。

言葉のキャッチボールがよりスムーズになり、イタリア人とのコミュニケーションがもっと楽しくなるはずです!



**あわせて読みたい**


**[リンク:【完全版】イタリア語学習の始め方:初心者が最短で会話を楽しむための体系的ガイド]**


「イタリア語の習得をスムーズに進めたい方へ。基礎文法のポイントから実践的な発音のコツまで、学習の全体像をわかりやすくまとめました。自分に合った学習ステップを見つけたい方は、ぜひこちらの記事をご覧ください。」

【実践】 迷いをなくす英語学習の全体像ガイド [詳細解説] [公式サイトで確認][公式サイトで確認]

【交流】 最短で会話を楽しむイタリア語習得ステップ [詳細解説] [公式サイトで確認]

【万能】 基本から応用まで網羅するスペイン語ガイド [詳細解説] [公式サイトで確認][公式サイトで確認]